Acelere seus estudos para o ENEM: conheça o Toda Matéria+

Profissões em espanhol (Las profesiones)

Kassandra Guerrero
Kassandra Guerrero
Professora de Espanhol e de Educação Artística

Nos países hispano falantes, as profissões podem variar em nome e prestígio de acordo com o contexto cultural e regional. Assim como no Brasil, há profissões tradicionais e outras mais modernas, ligadas à tecnologia e ao mundo digital.

Algumas profissões têm nomes semelhantes ao português, enquanto outras podem causar confusão por conta dos falsos cognatos ou das variações regionais.

Além disso, em espanhol, os nomes de profissões muitas vezes mudam conforme o gênero da pessoa: “doctor” e “doctora”, “profesor” e “profesora”. No entanto, há também profissões com forma única para ambos os gêneros, como “periodista” (jornalista), independentemente de ser homem ou mulher.

É muito importante que você conheça o vocabulário das profissões em espanhol não só para se comunicar em situações do dia a dia, mas também para entender textos, notícias e propostas de trabalho.

E por isso, estamos trazendo para você uma lista bem ampla com profissões comuns em países de língua espanhola, suas possíveis variações e a tradução em português entre parênteses:

Saúde:

Espanhol Tradução (Português)

médico / médica

doctor / doctora

médico / médica

enfermero / enfermera

enfermeiro / enfermeira

psicólogo / psicóloga

psicólogo / psicóloga

psiquiatra

psiquiatra

ginecólogo

ginecologista

dermatólogo

dermatologista

anestesista

anestesista

cirujano

cirurgião

nutricionista nutricionista
paramédico paramédico
laboratorista técnico de laboratório
microbiólogo microbiologista
bioquímico bioquímico
radiólogo radiologista
terapeuta terapeuta
fisioterapeuta fisioterapeuta
logopeda fonoaudiólogo
farmacéutico farmacêutico
dentista dentista
ortodoncista ortodontista
oftalmólogo oftalmologista
neurólogo neurologista

Educação e Pesquisa

Espanhol Tradução (Português)
ingeniero / ingeniera

engenheiro / engenheira

ingeniero civil

engenheiro civil

ingeniero eléctrico

engenheiro elétrico

ingeniero industrial engenheiro industrial
ingeniero agrónomo

engenheiro agrônomo

zootecnista

zootecnista

programador / programadora

desarrollador / desarrolladora

programador / programadora
analista de sistemas analista de sistemas
diseñador gráfico / diseñadora

designer gráfico

técnico / técnica

técnico / técnica

operador de máquinas

operador de máquinas

Direito e Administração

Espanhol Tradução (Português)
abogado / abogada advogado / advogada
notario / notaria tabelião / tabeliã

juez / jueza

magistrado / magistrada

juiz / juíza

director / directora

diretor / diretora
gerente gerente
administrador/administradora administrador/administradora
empresário/ empresaria empresário / empresária
emprendedor / emprendedora

empreendedor / empreendedora

asesor / asesora

consultor / consultora

assessor / assessora

consultor / consultora

contador / contadora

contador / contadora

Serviços e Comércio

Espanhol Tradução (Português)

camarero / camarera

mesero / mozo

garçom / garçonete

cocinero / cocinera

chef

cozinheiro / cozinheira

chef

panadero / panadera padeiro / padeira
carnicero / carnicera açougueiro / açougueira

peluquero / peluquera

estilista

cabeleireiro / cabeleireira

vendedor / vendedora

dependiente / dependienta

vendedor / vendedora

recepcionista

recepcionista

cajero / cajera

caixa

niñera

babá

limpiador

faxineiro / faxineira

portero

porteiro

guardia de seguridad segurança
repartidor

entregador

dependiente atendente de loja
modista

modista

costurero / costurera costureiro / costureira
sastre

alfaiate

guía turístico guia de turismo

azafata | auxiliar de vuelo

aeromoza

aeromoça / comissário
zapatero sapateiro
relojero relojoeiro

Construção e Transporte

Espanhol Tradução (Português)
albañil | obrero de construcción

pedreiro

electricista

eletricista

fontanero / fontanera

plomero / plomera

gasfitero/ gasfitera

encanador / encanadora

mecánico / mecánica mecânico / mecânica
carpintero / carpintera carpinteiro / carpinteira
taxista | chofer de taxi taxista

conductor / conductora

chofer

motorista
jardinero jardineiro
pintor pintor / pintora
escultor escultor / escultora
pescador pescador

Segurança e Defesa

Espanhol Tradução (Português)

policía

agente de policía

policial
bombero / bombera bombeiro / bombeira

soldado

militar

soldado

militar

comandante comandante
teniente tenente
capitán capitão
coronel coronel
general general
espía espião / espiã
detective detetive
forense perito criminal

Arte e Cultura

Espanhol Tradução (Português)

periodista

comunicador

comunicadora

jornalista

actor / actriz ator / atriz
artista artista
cantante cantor / cantora
músico / música músico / musicista
bailarín / bailarina

bailarino / bailarina

fotógrafo / fotógrafa fotógrafo / fotógrafa

traductor / traductora

tradutor / tradutora
locutor locutor
presentador apresentador / apresentadora
editor editor / editora
productor produtor / produtora
decorador / decoradora decorador / decoradora
bloguero blogueiro / blogueira
influencer influenciador / influenciadora
youtuber youtuber

Campo e Meio Ambiente

Espanhol Tradução (Português)
apicultor apicultor
ganadero pecuarista
recolector coletor
domador domador
cuidador de animales cuidador de animais
adiestrador adestrador
guarda bosques guarda florestal
ecologista ecologista
ambientólogo ambientalista

Las Profesiones en español - As profissões

Falsos cognatos

Um dos falsos cognatos mais comuns entre o português e o espanhol está na palavra “escritório”.

Em espanhol, o local de trabalho com mesas, cadeiras, computadores e arquivos se chama “oficina”, e não escritório. Já “escritorio”, se refere especificamente à mesa de trabalho, o móvel (escrivaninha), e não o ambiente.

Isso pode gerar confusão, especialmente para nós, pois “oficina” em português geralmente se refere a um lugar onde se consertam carros ou se realizam atividades práticas, chamado “taller”, em espanhol. Portanto, ao dizer “vou ao escritório” em espanhol, o correto seria dizer “voy a la oficina”, e não “voy al escritorio”, senão, você estaria indo apenas até sua mesa!

Las profesiones en español - Oficina de Arquitectura

Estágios

Nos países de língua espanhola, os estágios acadêmicos ou profissionais costumam ser chamados de “prácticas profesionales” ou simplesmente “prácticas”, e são uma etapa comum na formação universitária.

Essas experiências, geralmente supervisionadas, permitem que o aluno aplique seus conhecimentos em ambientes reais de trabalho antes de se formar.

O termo usado para “estagiário” varia de acordo com o país: em muitos lugares utiliza-se “practicante”, especialmente no Peru, Colômbia e Bolívia; já em países como México e Espanha, é comum o uso de “becario”, que também pode se referir a quem recebe uma bolsa de estudos ("beca").

Em contextos mais acadêmicos ou institucionais, também pode aparecer o termo “pasante”, principalmente no México e em países da América Central. Apesar das diferenças terminológicas, todos esses termos designam estudantes que estão em fase de formação e inserção no mundo do trabalho.

Profesiones en español - Oficina de Contabilidad

Ampliar o vocabulário relacionado às profissões permite que você se comunique com mais clareza em entrevistas, currículos, apresentações ou conversas do dia a dia no ambiente de trabalho.

Seja para buscar oportunidades em países de língua espanhola, participar de intercâmbios ou simplesmente se preparar melhor para o mercado, conhecer esses termos aumenta sua confiança e abre novas portas.

Continue explorando o espanhol com foco profissional e descubra como o idioma pode ser um aliado valioso na sua trajetória.

Profesiones en español

Continue os seus estudos de espanhol:

Gramática da língua espanhola

Falsos cognatos em Espanhol (Falsos Amigos)

Saudações em espanhol (saludos en español) formais e informais

Animais em espanhol: aprenda e melhore seu vocabulário

Referências Bibliográficas

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española. 23. ed. Madrid: Espasa, 2014. Disponível em: https://dle.rae.es/. Acesso em: 21 jul. 2025.

GONZÁLEZ HERMOSO, Margarita. Diccionario de falsos amigos español-portugués. Madrid: Edelsa, 2004.

BATISTA, Ronaldo F. S. Falsos cognatos no ensino de espanhol como língua estrangeira: dificuldades e estratégias. São Paulo: Parábola Editorial, 2012.

CASSANY, Daniel. Describir el escribir: cómo se aprende a escribir. Barcelona: Paidós, 2004.

Kassandra Guerrero
Kassandra Guerrero
Professora de Artes e de Espanhol bilíngue com 20 anos de experiência, atuando no ensino da língua espanhola e na criação de conteúdos educacionais desde 2004 no Brasil e no Peru.