🚀 Turbine seus estudos com 47% OFF no Toda Matéria+

Exercícios sobre efeitos de sentido em Espanhol

Kassandra Guerrero
Kassandra Guerrero
Professora de Espanhol e de Educação Artística

O estudo dos efeitos de sentido em espanhol mostra como palavras e expressões podem ganhar significados diferentes conforme o contexto. Mais do que entender o sentido literal, é preciso perceber o que está nas entrelinhas, a intenção de quem fala ou escreve e o impacto que isso causa em quem recebe a mensagem. Recursos como metáfora, ironia, comparação ou exagero podem transformar completamente a forma como um texto é compreendido.

Ao observar esses elementos, você passa a identificar nuances importantes em diferentes tipos de textos, sejam literários, jornalísticos, publicitários ou do dia a dia, e reconhece como pequenas mudanças na escolha de palavras ou na estrutura da frase influenciam a interpretação.

Questão 1

Leia o trecho do "Romance sonámbulo" de Federico García Lorca:

"Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura,
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con los ojos de fría plata."

LORCA, Federico García. Romancero gitano. Madrid: Revista de Occidente, 1928.

A repetição da palavra "verde" (verde) nos versos iniciais constitui uma "anáfora" (anáfora) que produz o efeito de sentido de:

A) Demonstrar a monotonia da paisagem rural andaluza descrita pelo poeta.

B) Criar um ritmo musical e intensificar a atmosfera onírica e simbólica do poema.

C) Indicar literalmente que todos os elementos da natureza eram da cor verde.

D) Revelar a preferência cromática pessoal do autor granadino.

E) Representar apenas uma descrição objetiva da vegetação mediterrânea.

Gabarito explicado

Resposta correta: Alternativa B - A "anáfora" (anáfora) da palavra "verde" cria um ritmo hipnótico e intensifica a atmosfera onírica característica do surrealismo lorquiano, onde o verde simboliza o desejo e o inalcançável.

Ainda com dúvidas? Pergunta ao Ajudante IA do Toda Matéria

Questão 2

Leia este fragmento do mesmo "Romance sonámbulo":

"Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana.
Verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua."

LORCA, Federico García. Romancero gitano. Madrid: Revista de Occidente, 1928.

A "metáfora" (metáfora) presente em "Un carámbano de luna la sostiene sobre el agua" (Um caramelo de lua a sustenta sobre a água) cria o efeito de sentido de:

A) Descrever objetivamente as condições climáticas da noite andaluza.

B) Mostrar que havia gelo formado na superfície da água do poço.

C) Expressar a frialdade e a morte da protagonista através da imagem lunar cristalizada.

D) Indicar que a cena acontecia durante o inverno rigoroso na Espanha.

E) Demonstrar conhecimentos científicos sobre a formação do gelo.

Gabarito explicado

Resposta correta: Alternativa C - A "metáfora" (metáfora) do "carámbano de luna" (caramelo de lua) une a frieza da morte com o simbolismo lunar, criando uma imagem poética que expressa a condição mortal da gitana, suspensa entre a vida e a morte.

Questão 3

Leia o trecho do Poema XX de Pablo Neruda:

"Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: ʼLa noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejosʼ.
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso."

NERUDA, Pablo. Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Santiago: Nascimento, 1924.

A repetição do verso "Puedo escribir los versos más tristes esta noche" (Posso escrever os versos mais tristes esta noite) constitui uma:

A) "Anáfora" (anáfora) que intensifica o sentimento melancólico e a dor da perda amorosa.

B) "Hipérbole" (hipérbole) que exagera a capacidade poética do autor chileno.

C) "Ironía" (ironia) que ridiculariza os sentimentos expressos no poema.

D) "Eufemismo" (eufemismo) que suaviza a expressão da tristeza amorosa.

E) "Personificación" (personificação) que atribui características humanas à noite.

Gabarito explicado

Resposta correta: Alternativa A - A "anáfora" (anáfora) reforça o estado emocional do eu lírico, criando um ritmo obsessivo que espelha a insistência da dor amorosa.

Questão 4

Observe este fragmento do mesmo Poema XX:

"Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo."

NERUDA, Pablo. Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Santiago: Nascimento, 1924.

O verso "Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido" (É tão curto o amor, e tão longo o esquecimento) representa uma "comparación" (comparação) que produz o efeito de sentido de:

A) Demonstrar conhecimentos científicos sobre a duração temporal dos sentimentos.

B) Contrastar a brevidade da felicidade amorosa com a permanência da dor da separação.

C) Indicar que o poeta possui problemas de memória relacionados ao relacionamento.

D) Sugerir que todas as relações amorosas têm a mesma duração específica.

E) Criticar a inconstância feminina na sociedade chilena dos anos 1920.

Gabarito explicado

Resposta correta: Alternativa B - A "comparación" (comparação) estabelece um contraste temporal que evidencia a filosofia nerudiana sobre o amor: sua intensidade breve versus a persistência do sofrimento.

Questão 5

Leia este trecho de "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez:

"Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo. Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas."

GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel. Cien años de soledad. Buenos Aires: Sudamericana, 1967.

A técnica narrativa que antecipa o destino trágico do personagem através da frase "frente al pelotón de fusilamiento" (diante do pelotão de fuzilamento) constitui uma:

A) "Ironía" (ironia) que ridiculariza a importância dos eventos narrados.

B) "Hipérbole" (hipérbole) que exagera a violência na narrativa hispanoamericana.

C) "Premonición narrativa" (premonição narrativa) que cria expectativa e dramaticidade.

D) "Eufemismo" (eufemismo) que suaviza a descrição da morte violenta.

E) "Personificación" (personificação) que humaniza os elementos da natureza.

Gabarito explicado

Resposta correta: Alternativa C - A "premonición narrativa" (premonição narrativa) antecipa o destino trágico, criando tensão dramática e conectando passado e futuro na estrutura temporal marqueziana.

Questão 6

Observe este fragmento do "Poema XV" de Pablo Neruda:

"Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca."

NERUDA, Pablo. Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Santiago: Nascimento, 1924.

A "metáfora" (metáfora) presente em "Parece que los ojos se te hubieran volado" (Parece que os olhos tivessem voado de você) produz o efeito de sentido de:

A) Descrever literalmente um problema oftalmológico da pessoa amada.

B) Expressar a ausência mental e o distanciamento emocional da mulher.

C) Criticar a falta de atenção feminina na sociedade patriarcal chilena.

D) Indicar que a protagonista possui deficiência visual congênita.

E) Demonstrar conhecimentos médicos sobre anatomia ocular.

Gabarito explicado

Resposta correta: Alternativa B - A "metáfora" (metáfora) dos olhos que "voaram" sugere a ausência espiritual e o distanciamento emocional, criando uma imagem poética da alienação amorosa.

Questão 7

Leia este trecho do "Romance de la Luna, Luna" de Federico García Lorca:

"La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira, mira.
El niño la está mirando.
En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño."

LORCA, Federico García. Romancero gitano. Madrid: Revista de Occidente, 1928.

Neste fragmento, a lua é apresentada através de uma:

A) "Personificación" (personificação) que a transforma em mulher sedutora e perigosa.

B) "Hipérbole" (hipérbole) que exagera o brilho do satélite natural.

C) "Ironía" (ironia) que critica as crenças populares sobre astronomia.

D) "Eufemismo" (eufemismo) que suaviza a descrição dos fenômenos celestes.

E) "Comparación" (comparação) que estabelece semelhança com elementos naturais.

Gabarito explicado

Resposta correta: Alternativa A - A "personificación" (personificação) atribui características femininas à lua (polisón, brazos, senos), transformando-a numa figura sedutora.

Aprofunde os seus estudos:

Efeitos de sentido em Espanhol

Linguagem figurada em Espanhol

Referências Bibliográficas

FANJUL, Adrián (Org.). Gramática y Práctica de Español para brasileños. 3. ed. São Paulo: Santillana, 2014. ISBN 978-8516094201.

MASIP, Vicente. Gramática española para brasileños. São Paulo: Parábola Editorial, s.d.

MILANI, Esther Maria. Gramática de espanhol para brasileiros. 5. ed. São Paulo: Blucher, 2025. ISBN 978-8521220169.

Kassandra Guerrero
Kassandra Guerrero
Professora de Artes e de Espanhol bilíngue com 20 anos de experiência, atuando no ensino da língua espanhola e na criação de conteúdos educacionais desde 2004 no Brasil e no Peru.